(no subject)
Oct. 2nd, 2003 03:47 pmSomething from yesterday, which I forgot:
Passing by the new music library, which is doing something very strange with scales—
Carolynn: My god, that's a hideous building. It's like a dragon, or something.
Me: There's nothing wrong with dragons!
Carolynn: But this is like dragon spam.
Also:
There are too many ways to say "whipped cream" in German. They all start with Schlag, and yet that's the word that means whipped, apparently. This reminds me of our little foray into Kehl, this summer, when my dad said the only German he remembered was "mit Schlag," meaning "with cream." Except, apparently it didn't, and doesn't. Fortunately the Eiskaffee came with cream anyway. :)
Dream last night: I was talking to my German TA at some... social gathering? and he mentioned his husband. So I made some comment that made it clear that I was gay. And then, still in the dream, I was talking to
jour_pluvieux, and she somehow knew my German TA and his husband and all about them.
Of course, he's not actually gay (I'm fairly sure), and
jour_pluvieux doesn't actually know him (so far as I know). I decided this morning, when I thought about the dream, that maybe my subconscious was actually trying to get me to out myself to him, because I'd like to be friends with him but don't want him to think I'm hitting on him.
So today after class, since he'd been talking about these strange book police people that make sure there's nothing anywhere outside the straight and narrow in language textbooks, I asked him if they were the reason that the textbook is so heterosexist. (He said yes.) Maybe this will give him a clue. :)
Passing by the new music library, which is doing something very strange with scales—
Carolynn: My god, that's a hideous building. It's like a dragon, or something.
Me: There's nothing wrong with dragons!
Carolynn: But this is like dragon spam.
Also:
There are too many ways to say "whipped cream" in German. They all start with Schlag, and yet that's the word that means whipped, apparently. This reminds me of our little foray into Kehl, this summer, when my dad said the only German he remembered was "mit Schlag," meaning "with cream." Except, apparently it didn't, and doesn't. Fortunately the Eiskaffee came with cream anyway. :)
Dream last night: I was talking to my German TA at some... social gathering? and he mentioned his husband. So I made some comment that made it clear that I was gay. And then, still in the dream, I was talking to
Of course, he's not actually gay (I'm fairly sure), and
So today after class, since he'd been talking about these strange book police people that make sure there's nothing anywhere outside the straight and narrow in language textbooks, I asked him if they were the reason that the textbook is so heterosexist. (He said yes.) Maybe this will give him a clue. :)